Por si alguien está viendo el vídeo y se queda con la duda, en el minuto 46:30, conversación: JP: ¿Porqué no me contaste nada? JD: Si te lo contaba me ibas a preguntar cuánto dinero necesitábamos. JP: ¿Porqué no buscáis otro local? Esto me parece deshonroso. JD: Ya sé que te averguenzo con mi familia, pero cualquier trabajo es honesto. JP: No... yo solo quería... JD: No tiene nada que ver nuestra relación con nuestras familias. No significa que por que tú seas mi novio, afrontarás mis problemas. JP: ¿Entonces qué hago? No me voy a quedar cruzado de brazon mientras tú vendes pop rice. JD: No hagas nasa. JP: ¿Qué? JD: Si quieres que continuemos siendo novios, no muevas ni un dedo ¿de acuerdo? JP: Oye lavandera... JD: Hacía mucho que no me llamabas así... Pero ¿qué puedo hacer? solo soy la hija de un tintorero JP: Jan Di no quiero asustarte, y mucho menos que tengas miedo. Solo... tenlo presente. Es difícil predecir hasta dónde llegará mi madre. JD: Sí, ya me lo imaginaba. JP: Prometeme algo. JD: ¿El qué? JP: Si algo más pasara quiero enterarme por ti. JD: Está bien. JP: Y algo más... Pasara lo que pasase, no te alejes de mí. JD: Eso no te lo puedo prometer. JP: ¿Qué? JD: Y eso no es por culpa de tu madre... Sabes que pasé mucho tiempo escapando de ti. JP: Lo sé. JD: (RISAS) Te lo prometo, haga lo que haga tu madre, no me voy a alejar de ti. JP: Me alegro de que seas mi novio JanDi Lavandera. JD: ¿Qué? JP: Me alegra que seas mi novia lavandera y además me tranquiliza. JD: ¿Porqué? ¿Eso es un cumplido o un insulto? RISAS, LE ENSEÑA LA LATA. JD: ¿Quieres café?
Por si alguien está viendo el vídeo y se queda con la duda, en el minuto 46:30, conversación:
ResponderEliminarJP: ¿Porqué no me contaste nada?
JD: Si te lo contaba me ibas a preguntar cuánto dinero necesitábamos.
JP: ¿Porqué no buscáis otro local? Esto me parece deshonroso.
JD: Ya sé que te averguenzo con mi familia, pero cualquier trabajo es honesto.
JP: No... yo solo quería...
JD: No tiene nada que ver nuestra relación con nuestras familias. No significa que por que tú seas mi novio, afrontarás mis problemas.
JP: ¿Entonces qué hago? No me voy a quedar cruzado de brazon mientras tú vendes pop rice.
JD: No hagas nasa.
JP: ¿Qué?
JD: Si quieres que continuemos siendo novios, no muevas ni un dedo ¿de acuerdo?
JP: Oye lavandera...
JD: Hacía mucho que no me llamabas así... Pero ¿qué puedo hacer? solo soy la hija de un tintorero
JP: Jan Di no quiero asustarte, y mucho menos que tengas miedo. Solo... tenlo presente. Es difícil predecir hasta dónde llegará mi madre.
JD: Sí, ya me lo imaginaba.
JP: Prometeme algo.
JD: ¿El qué?
JP: Si algo más pasara quiero enterarme por ti.
JD: Está bien.
JP: Y algo más... Pasara lo que pasase, no te alejes de mí.
JD: Eso no te lo puedo prometer.
JP: ¿Qué?
JD: Y eso no es por culpa de tu madre... Sabes que pasé mucho tiempo escapando de ti.
JP: Lo sé.
JD: (RISAS) Te lo prometo, haga lo que haga tu madre, no me voy a alejar de ti.
JP: Me alegro de que seas mi novio JanDi Lavandera.
JD: ¿Qué?
JP: Me alegra que seas mi novia lavandera y además me tranquiliza.
JD: ¿Porqué? ¿Eso es un cumplido o un insulto?
RISAS, LE ENSEÑA LA LATA.
JD: ¿Quieres café?